Keine exakte Übersetzung gefunden für لم يتم الإعلان عنه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لم يتم الإعلان عنه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y avait encore une surprise.
    هناك مفأجاة لم يتم الإعلان عنها
  • Plusieurs de ces incidents n'ont pas été rendus publics.
    العديد من هذه الحوادث .لم يتم الإعلان عنها أبداً
  • On ignore l'identité des victimes qui ont succombé à une chute de 26 étages suite à la défaillance d'un ascenseur.
    .أهلاً، (رون) يبحث عنك ،لم يتم الإعلان عنها بعد ... ،سقطوا لـ26 طابقاً إلى حتفهم
  • L 'opération a été lancée suite aux aveux d'un nouveau témoin dont l'identité reste encore secrète.
    العملية بدأت بعد شهادة شاهد جديد لم يتم الإعلان عن هويته بعد
  • Le nom du défunt n'est pas divulgué... jusqu'à ce que les membres de la famille soient prévenus.
    ...إسم الضحية لم يتم الاعلان عنه حتي يتم إعلام أفراد عائلته
  • Des compagnies pétrolières étrangères auraient passé des contrats pour l'exploitation des gisements, mais ces contrats ne sont pas dans le domaine public.
    ويُذكَر أن شركات نفطية أجنبية وقّعت على عقود لاستغلال هذه الاحتياطيات. إلا أنه لم يتم الإعلان عن هذه العقود.
  • Ceux-ci se sont montrés généreux et, si certaines contributions doivent encore faire l'objet d'une confirmation officielle, tout indique que les fonds nécessaires seraient disponibles, du moins pour la première année de fonctionnement.
    واتسمت استجابة الدول الأعضاء بسخائها، ورغم أنه لم يتم الإعلان رسميا بعد عن بعض التبرعات، فثمة من المؤشرات ما يدل على أن التمويل الضروري سيكون متوفرا خلال السنة الأولى للعملية على الأقل.
  • Nous apprécions le fait que celles-ci aient été formulées officiellement cette fois et par écrit, mais nous regrettons que leur présentation n'ait pas été, tout au moins, annoncée avant la réunion des États ayant souscrit au Code tenue à Vienne en juin dernier.
    ونحن ندرك أنه قد تم هذه المرة إضفاء الصبغة الرسمية كتابيا، ولكن يؤسفنا أنه لم يتم على الأقل الإعلان عن تقديمها قبل اجتماع الدول المشتركة في المدونة، الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه.
  • Les fournisseurs ou entrepreneurs ne pourraient se prévaloir d'aucune voie de droit si le marché n'était pas conclu après avoir fait l'objet d'une publicité préalable ou s'il était conclu dans d'autres conditions que celles énoncées dans la publicité préalable.
    ولا يكون للموردين أو المقاولين حق في أي سبيل من سبل الانتصاف إذا لم يتم الاشتراء بعد الإعلان التمهيدي عنه أو إذا تم بشروط مختلفة عن الشروط التي وردت في الإعلان التمهيدي.